Бар-Йосеф Х.: Хаим Нахман Бялик: Европейский декаданс и русский символизм в творчестве еврейского поэта
(fb2, 408 страниц, 2 074 Kb)
Жанр: Зарубежная поэзия XX-XXI века
Издательство: Мосты культуры, 2013
«Хаима Нахмана Бялика (1873-1934), вслед за Пушкиным, евреи называли «национальным поэтом». В силу таланта и исторического момента его считали первым поэтом еврейского национального возрождения. С ним водили знакомство и переводили его стихи лучшие поэты и переводчики русского Серебряного века. Профессор Хамуталь Бар-Йосеф исследует парадокс поэзии Бялика: как в эпоху, когда самоопределение и возвращение в Страну Израиля казались евреям реальнее, чем когда бы то ни было, главным их вдохновителем стали стихи, полные горечи и отчаяния. Почему, вопреки девизам — «надежда» и «возрождение», — евреям особенно полюбились именно те стихи Бялика, что проникнуты упадочничеством чуждого всякому общественному движению французского декаданства?»